<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T02n0125"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 125 增壹阿含经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 125 增壹阿含经</title> <author>东晋 瞿昙<name role="" type="person">僧伽提婆</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>杨郁文老师</name></respStmt> </editionStmt> <extent>51卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">125</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-06-25 21:55:37 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">增壹阿含经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as inputted by Mr. Chou Chin-Yan / proofread by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供／张文明大德二挍，周金言大德输入／妙雲兰若挍对，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit10">【金藏乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit11">【龙-CB】</witness> <witness xml:id="wit12">【丽】</witness> <witness xml:id="wit13">【宫-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【圣】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【明异】</witness> <witness xml:id="wit9">【碛乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00562"> <charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName> <mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping> <mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00848"> <charName>CBETA CHARACTER CB00848</charName> <mapping cb:dec="983888" type="PUA">U+F0350</mapping> <mapping type="unicode">U+2A3ED</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[黍-禾+利]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00868"> <charName>CBETA CHARACTER CB00868</charName> <mapping cb:dec="983908" type="PUA">U+F0364</mapping> <mapping type="unicode">U+262FA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>罽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[罽-厂]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01199"> <charName>CBETA CHARACTER CB01199</charName> <mapping cb:dec="984239" type="PUA">U+F04AF</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+40AE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(丰*力)/石]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="pi">Pali</language> <language ident="sa">Sanskrit</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:37:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0549a" ed="T" xml:id="T02.0125.0549a"/> <lb n="0549a01" ed="T"/> <cb:docNumber>No. 125</cb:docNumber> <lb n="0549a02" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549001" n="0549001"/>增壹阿含<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549002" n="0549002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549002" n="0549002"/><anchor xml:id="beg0549002" n="0549002"/>经<anchor xml:id="end0549002"/></title>序</head> <lb n="0549a03" ed="T"/> <lb n="0549a04" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549003" n="0549003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549003" n="0549003"/><anchor xml:id="beg0549003" n="0549003"/>晋沙门<anchor xml:id="end0549003"/><name role="" type="person">释道安</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549004" n="0549004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549004" n="0549004"/><anchor xml:id="beg0549004" n="0549004"/>撰<anchor xml:id="end0549004"/></byline> <lb n="0549a05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0549a0501">四阿含義同，中阿含首以明其旨，不复重序 <lb n="0549a06" ed="T"/>也。增壹阿含者，比法条贯以数相次也。数终 <lb n="0549a07" ed="T"/>十，令加其一，故曰增一也；且数数皆增，以增 <lb n="0549a08" ed="T"/>为義也。其为法也，多录禁律，绳墨切厉，乃度 <lb n="0549a09" ed="T"/>世检括也。外国巖岫之士、江海之人，于四阿 <lb n="0549a10" ed="T"/>含多咏味兹焉。</p><p xml:id="pT02p0549a1007" cb:place="inline">有外国沙门昙摩难提者，兜 <lb n="0549a11" ed="T"/>佉勒国人也，龆龀出家，孰与廣闻，诵二阿含， <lb n="0549a12" ed="T"/>温故日新，周行诸国，无土不涉。以秦建元二 <lb n="0549a13" ed="T"/>十年来诣长安，外国鄕人咸皆善之，武威太 <lb n="0549a14" ed="T"/>守赵文业求令出焉。<persName>佛</persName>念译传，昙嵩笔受，岁 <lb n="0549a15" ed="T"/>在甲申夏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549005" n="0549005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549005" n="0549005"/><anchor xml:id="beg0549005" n="0549005"/>出<anchor xml:id="end0549005"/>，至来年春乃讫，为四十一卷， <lb n="0549a16" ed="T"/>分为上下部。上部二十六卷全无遗忘，下部 <lb n="0549a17" ed="T"/>十五卷失其录偈也。余与法和共考正之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549006" n="0549006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549006" n="0549006"/><anchor xml:id="beg0549006" n="0549006"/>僧 <lb n="0549a18" ed="T"/><g ref="#CB01199">䂮</g><anchor xml:id="end0549006"/>、僧茂助挍漏失，四十日乃了。此年有阿城 <lb n="0549a19" ed="T"/>之役，伐鼓近郊，而正专在斯业之中。全具二 <lb n="0549a20" ed="T"/>阿含一百卷，鞞婆沙、婆和须蜜、僧伽罗刹，传 <lb n="0549a21" ed="T"/>此五大经。自法东流，出经之优者也。四阿含 <lb n="0549a22" ed="T"/>四十应真之所集也，十人撰一部，题其起尽， <lb n="0549a23" ed="T"/>为录偈焉，惧法留世久，遗逸散落也。</p><p xml:id="pT02p0549a2315" cb:place="inline">斯土前 <lb n="0549a24" ed="T"/>出诸经斑斑，有其中者，今为二阿含，各为新 <lb n="0549a25" ed="T"/>录一卷，全其故目，注其得失，使见经寻之差 <lb n="0549a26" ed="T"/>易也。合上下部，四百七十二经。凡诸学士撰 <lb n="0549a27" ed="T"/>此二阿含，其中往往有律语，外国不通与沙 <lb n="0549a28" ed="T"/>弥、白衣共视也。而今已後，幸共护之，使与律 <lb n="0549a29" ed="T"/>同，此乃兹邦之急者也。斯谆谆之诲，幸勿藐 <pb n="0549b" ed="T" xml:id="T02.0125.0549b"/> <lb n="0549b01" ed="T"/>藐听也。廣见而不知护禁，乃是学士通中创 <lb n="0549b02" ed="T"/>也。中本起康孟祥出，出<name role="" type="person">大爱道</name>品，乃不知是 <lb n="0549b03" ed="T"/>禁经，比丘尼法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549007" n="0549007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549007" n="0549007"/><anchor xml:id="beg0549007" n="0549007"/>甚<anchor xml:id="end0549007"/>慊切真，割而去之，此乃 <lb n="0549b04" ed="T"/>是大鄙可痛恨者也。此二经有力道士乃能 <lb n="0549b05" ed="T"/>见，当以著心焉，如其轻忽不以为意者，幸我 <lb n="0549b06" ed="T"/>同志鸣鼓攻之可也。</p></cb:div> <lb n="0549b07" ed="T"/> <lb n="0549b08" ed="T"/><cb:div type="pin"> <lb n="0549b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549008" n="0549008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549008" n="0549008"/><anchor xml:id="beg0549008" n="0549008"/>增壹阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549009" n="0549009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549009" n="0549009"/><anchor xml:id="beg0549009" n="0549009"/>含<anchor xml:id="end0549009"/><anchor xml:id="end0549008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549010" n="0549010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549010" n="0549010"/>经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0549b10" ed="T"/> <lb n="0549b11" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549011" n="0549011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549011" n="0549011"/><anchor xml:id="beg0549011" n="0549011"/>东晋<g ref="#CB00868">罽</g>宾三藏瞿昙<name role="" type="person">僧伽提婆</name>译<anchor xml:id="end0549011"/></byline> <lb n="0549b12" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549012" n="0549012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549012" n="0549012"/><anchor xml:id="beg0549012" n="0549012"/>序品第一<anchor xml:id="end0549012"/></head> <lb n="0549b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0549b1301"><l>自归能仁第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549013" n="0549013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549013" n="0549013"/><anchor xml:id="beg0549013" n="0549013"/>七<anchor xml:id="end0549013"/>仙，</l><l>演说贤圣无上轨；</l> <lb n="0549b14" ed="T"/><l>永在生死长流河，</l><l><persName>世尊</persName>今为度<g ref="#CB00848">黎</g>庶。</l> <lb n="0549b15" ed="T"/><l>尊长迦葉及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549014" n="0549014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549014" n="0549014"/><anchor xml:id="beg0549014" n="0549014"/>众僧<anchor xml:id="end0549014"/>，</l><l>贤哲阿难无量闻；</l> <lb n="0549b16" ed="T"/><l><persName>善逝</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549015" n="0549015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549015" n="0549015"/><anchor xml:id="beg0549015" n="0549015"/>泥曰<anchor xml:id="end0549015"/>供舍利，</l><l>从拘夷国至摩竭。</l> <lb n="0549b17" ed="T"/><l>迦葉端思行四等，</l><l>此众生类坠五道；</l> <lb n="0549b18" ed="T"/><l>正觉演道今去世，</l><l>忆尊巧训怀悲泣。</l> <lb n="0549b19" ed="T"/><l>迦葉思惟正法本，</l><l>云何流佈久在世？</l> <lb n="0549b20" ed="T"/><l>最尊种种吐言教，</l><l>总持怀抱不漏失。</l> <lb n="0549b21" ed="T"/><l>谁有此力集众法，</l><l>在在处处因缘本？</l> <lb n="0549b22" ed="T"/><l>今此众中智慧士，</l><l>阿难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549016" n="0549016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549016" n="0549016"/><anchor xml:id="beg0549016" n="0549016"/>贤善<anchor xml:id="end0549016"/>无量闻。</l> <lb n="0549b23" ed="T"/><l>即击<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549017" n="0549017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549017" n="0549017"/><anchor xml:id="beg0549017" n="0549017"/>楗槌<anchor xml:id="end0549017"/>集四部，</l><l>比丘八万四千众，</l> <lb n="0549b24" ed="T"/><l>尽得罗汉心解脱，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549018" n="0549018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549018" n="0549018"/><anchor xml:id="beg0549018" n="0549018"/>以<anchor xml:id="end0549018"/>脱缚著处福田。</l> <lb n="0549b25" ed="T"/><l>迦葉哀愍于世故，</l><l>加忆尊恩过去报；</l> <lb n="0549b26" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>授法付阿难，</l><l>愿佈演法长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549019" n="0549019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549019" n="0549019"/><anchor xml:id="beg0549019" n="0549019"/>存<anchor xml:id="end0549019"/>世。</l> <lb n="0549b27" ed="T"/><l>云何次第不失緖？</l><l>三阿僧祇集法宝，</l> <lb n="0549b28" ed="T"/><l>使後四部得闻法，</l><l>已闻便得離众苦。</l> <lb n="0549b29" ed="T"/><l>阿难便辞吾不堪，</l><l>诸法甚深若干种，</l> <pb n="0549c" ed="T" xml:id="T02.0125.0549c"/> <lb n="0549c01" ed="T"/><l>岂敢分别<persName>如来</persName>教，</l><l><persName>佛</persName>法功德无量智！</l> <lb n="0549c02" ed="T"/><l>今尊迦葉能堪任，</l><l>世雄以法付耆旧；</l> <lb n="0549c03" ed="T"/><l>大迦葉今为众人，</l><l><persName>如来</persName>在世请半坐。</l> <lb n="0549c04" ed="T"/><l>迦葉报言虽有是，</l><l>年衰朽老多忘失，</l> <lb n="0549c05" ed="T"/><l>汝今总持智慧业，</l><l>能使法本恒在世。</l> <lb n="0549c06" ed="T"/><l>我今有三淸净眼，</l><l>亦复能知他心智，</l> <lb n="0549c07" ed="T"/><l>一切众生种种类，</l><l>无有能勝尊阿难。</l> <lb n="0549c08" ed="T"/><l>梵天下降及帝释，</l><l>护世四王及诸天，</l> <lb n="0549c09" ed="T"/><l>弥勒兜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549020" n="0549020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549020" n="0549020"/><anchor xml:id="beg0549020" n="0549020"/>術<anchor xml:id="end0549020"/>寻来集，</l><l>菩萨数亿不可计。</l> <lb n="0549c10" ed="T"/><l>弥勒梵释及四王，</l><l>皆悉叉手而启白：</l> <lb n="0549c11" ed="T"/><l>一切诸法<persName>佛</persName>所印，</l><l>阿难是我法之器。</l> <lb n="0549c12" ed="T"/><l>若使不欲法存者，</l><l>便为壞败<persName>如来</persName>教；</l> <lb n="0549c13" ed="T"/><l>愿存本要为众生，</l><l>得济危厄度众难！</l> <lb n="0549c14" ed="T"/><l>释师出世寿极短，</l><l>肉体虽逝法身在；</l> <lb n="0549c15" ed="T"/><l>当令法本不断绝，</l><l>阿难勿辞时说法！</l> <lb n="0549c16" ed="T"/><l>迦葉最尊及圣众，</l><l>弥勒梵释及四王，</l> <lb n="0549c17" ed="T"/><l>哀请阿难时发言，</l><l>使<persName>如来</persName>教不灭尽。</l> <lb n="0549c18" ed="T"/><l>阿难仁和四等具，</l><l>意转入微狮子吼，</l> <lb n="0549c19" ed="T"/><l>顾眄四部瞻虚空，</l><l>悲泣挥泪不自勝。</l> <lb n="0549c20" ed="T"/><l>便奋光明和<anchor xml:id="nkr_note_add_0549c2001" n="0549c2001"/><anchor xml:id="beg0549c2001" n="0549c2001"/>颜<anchor xml:id="end0549c2001"/>色，</l><l>普照众生如日初；</l> <lb n="0549c21" ed="T"/><l>弥勒睹光及释梵，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549021" n="0549021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549021" n="0549021"/><anchor xml:id="beg0549021" n="0549021"/>收捨迟<anchor xml:id="end0549021"/>闻无上法。</l> <lb n="0549c22" ed="T"/><l>四部寂静专一心，</l><l>欲得闻法意不乱；</l> <lb n="0549c23" ed="T"/><l>尊长迦葉及圣众，</l><l>直视睹颜目不眴。</l> <lb n="0549c24" ed="T"/><l>时阿难说经无量，</l><l>谁能备具为一聚？</l> <lb n="0549c25" ed="T"/><l>我今当为作三分，</l><l>造立十经为一偈。</l> <lb n="0549c26" ed="T"/><l>契经一分律二分，</l><l>阿毘昙经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549022" n="0549022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549022" n="0549022"/><anchor xml:id="beg0549022" n="0549022"/>复<anchor xml:id="end0549022"/>三分；</l> <lb n="0549c27" ed="T"/><l>过去三<persName>佛</persName>皆三分：</l><l>契经、律、法为三藏。</l> <lb n="0549c28" ed="T"/><l>契经今当分四段，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549023" n="0549023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549023" n="0549023"/><anchor xml:id="beg0549023" n="0549023"/>次<anchor xml:id="end0549023"/>名增一、二名中，</l> <lb n="0549c29" ed="T"/><l>三名曰长多璎珞，</l><l>杂经在後为四分。</l> <pb n="0550a" ed="T" xml:id="T02.0125.0550a"/> <lb n="0550a01" ed="T"/><l>尊者阿难作是念：</l><l><persName>如来</persName>法身不败壞，</l> <lb n="0550a02" ed="T"/><l>永存于世不断绝，</l><l>天人得闻成道果。</l> <lb n="0550a03" ed="T"/><l>或有一法義亦深，</l><l>难持难诵不可忆；</l> <lb n="0550a04" ed="T"/><l>我今当集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550001" n="0550001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550001" n="0550001"/><anchor xml:id="beg0550001" n="0550001"/>一<anchor xml:id="end0550001"/>法義，</l><l>一一相从不失緖。</l> <lb n="0550a05" ed="T"/><l>亦有二法还就二，</l><l>三法就三如连珠，</l> <lb n="0550a06" ed="T"/><l>四法就四五亦然，</l><l>五法次六六次七，</l> <lb n="0550a07" ed="T"/><l>八法義廣九次第，</l><l>十法从十至十一；</l> <lb n="0550a08" ed="T"/><l>如是法宝终不忘，</l><l>亦恒处世久存在，</l> <lb n="0550a09" ed="T"/><l>于大众中集此法，</l><l>即时阿难陞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550002" n="0550002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550002" n="0550002"/><anchor xml:id="beg0550002" n="0550002"/>乎<anchor xml:id="end0550002"/>座；</l> <lb n="0550a10" ed="T"/><l>弥勒称善快哉说，</l><l>诸法義合宜配之。</l> <lb n="0550a11" ed="T"/><l>更有诸法宜分部，</l><l><persName>世尊</persName>所说各各异；</l> <lb n="0550a12" ed="T"/><l>菩萨发意趣大乘，</l><l><persName>如来</persName>说此种种别。</l> <lb n="0550a13" ed="T"/><l>人尊说六度无极：</l><l>佈施、持戒、忍、精进、</l> <lb n="0550a14" ed="T"/><l>禅、智慧力如月初，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550003" n="0550003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550003" n="0550003"/><anchor xml:id="beg0550003" n="0550003"/>逮<anchor xml:id="end0550003"/>度无极<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550004" n="0550004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550004" n="0550004"/><anchor xml:id="beg0550004" n="0550004"/>睹<anchor xml:id="end0550004"/>诸法。</l> <lb n="0550a15" ed="T"/><l>诸有勇猛施头目，</l><l>身体血肉无所惜，</l> <lb n="0550a16" ed="T"/><l>妻妾国财及男女，</l><l>此名檀度不应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550005" n="0550005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550005" n="0550005"/><anchor xml:id="beg0550005" n="0550005"/>弃<anchor xml:id="end0550005"/>。</l> <lb n="0550a17" ed="T"/><l>戒度无极如金刚，</l><l>不毁不犯无漏失，</l> <lb n="0550a18" ed="T"/><l>持心护戒如坯甁，</l><l>此名戒度不应<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>弃<anchor xml:id="end_1"/>。</l> <lb n="0550a19" ed="T"/><l>或有人来截手足，</l><l>不起嗔恚忍力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550006" n="0550006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550006" n="0550006"/><anchor xml:id="beg0550006" n="0550006"/>强<anchor xml:id="end0550006"/>，</l> <lb n="0550a20" ed="T"/><l>如海含容无增减，</l><l>此名忍度不应<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>弃<anchor xml:id="end_2"/>。</l> <lb n="0550a21" ed="T"/><l>诸有造作善恶行，</l><l>身口意三无厌足，</l> <lb n="0550a22" ed="T"/><l>妨人诸行不至道，</l><l>此名进度不应<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>弃<anchor xml:id="end_3"/>。</l> <lb n="0550a23" ed="T"/><l>诸有坐禅出入息，</l><l>心意坚固无乱念，</l> <lb n="0550a24" ed="T"/><l>正使地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550007" n="0550007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550007" n="0550007"/><anchor xml:id="beg0550007" n="0550007"/>动<anchor xml:id="end0550007"/>身不倾，</l><l>此名禅度不应弃。</l> <lb n="0550a25" ed="T"/><l>以智慧力知尘数，</l><l>劫数兆载不可称，</l> <lb n="0550a26" ed="T"/><l>书<g ref="#CB00562">疏</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550008" n="0550008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550008" n="0550008"/><anchor xml:id="beg0550008" n="0550008"/>业聚<anchor xml:id="end0550008"/>意不乱，</l><l>此名智度不应弃。</l> <lb n="0550a27" ed="T"/><l>诸法甚深论空理，</l><l>难明难了不可观，</l> <lb n="0550a28" ed="T"/><l>将来後进怀狐疑，</l><l>此菩萨德不应弃。</l> <lb n="0550a29" ed="T"/><l>阿难自陈有是念：</l><l>菩萨之行愚不信，</l> <pb n="0550b" ed="T" xml:id="T02.0125.0550b"/> <lb n="0550b01" ed="T"/><l>除诸罗汉信解脱，</l><l>尔乃有信无犹豫。</l> <lb n="0550b02" ed="T"/><l>四部之众发道意，</l><l>及诸一切众生类；</l> <lb n="0550b03" ed="T"/><l>彼有牢信不狐疑，</l><l>集此诸法为一分。</l> <lb n="0550b04" ed="T"/><l>弥勒称善快哉说，</l><l>发趣大乘意甚廣；</l> <lb n="0550b05" ed="T"/><l>或有诸法断结使，</l><l>或有诸法成道果。</l> <lb n="0550b06" ed="T"/><l>阿难说曰此云何？</l><l>我见<persName>如来</persName>演此法，</l> <lb n="0550b07" ed="T"/><l>亦有不从<persName>如来</persName>闻，</l><l>此法岂非当有疑？</l> <lb n="0550b08" ed="T"/><l>设我言见此義非，</l><l>于将来众便有虚；</l> <lb n="0550b09" ed="T"/><l>今称诸经闻如是，</l><l><persName>佛</persName>处所在城国土，</l> <lb n="0550b10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550009" n="0550009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550009" n="0550009"/><anchor xml:id="beg0550009" n="0550009"/>波罗奈<anchor xml:id="end0550009"/>国初说法，</l><l><name role="" type="person">摩竭国</name>降三迦葉；</l> <lb n="0550b11" ed="T"/><l>释翅、拘萨、<name role="" type="person">迦尸国</name>，</l><l>瞻波、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550010" n="0550010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550010" n="0550010"/><anchor xml:id="beg0550010" n="0550010"/>句留<anchor xml:id="end0550010"/>、毘舍離。</l> <lb n="0550b12" ed="T"/><l>天宫、龙宫、阿修罗，</l><l>犍闼婆等<name role="" type="person">拘尸城</name>；</l> <lb n="0550b13" ed="T"/><l>正使不得说经处，</l><l>当称原本在舍卫。</l> <lb n="0550b14" ed="T"/><l>吾所从闻一时事，</l><l><persName>佛</persName>在舍卫及弟子，</l> <lb n="0550b15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550011" n="0550011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550011" n="0550011"/><anchor xml:id="beg0550011" n="0550011"/>祇洹<anchor xml:id="end0550011"/>精舍修善业，</l><l>孤独长者所施园。</l> <lb n="0550b16" ed="T"/><l>时<persName>佛</persName>在中告比丘：</l><l>当修一法专一心，</l> <lb n="0550b17" ed="T"/><l>思惟一法无放逸。</l><l>云何一法？谓念<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0550b18" ed="T"/><l>法念、僧念及戒念，</l><l>施念去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550012" n="0550012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550012" n="0550012"/><anchor xml:id="beg0550012" n="0550012"/>相<anchor xml:id="end0550012"/>次天念，</l> <lb n="0550b19" ed="T"/><l>息念、安般及身念，</l><l>死念除乱谓十念。</l> <lb n="0550b20" ed="T"/><l>此名十念更有十，</l><l>次後当称尊弟子；</l> <lb n="0550b21" ed="T"/><l>初化拘邻真<persName>佛</persName>子，</l><l>最後小者名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550013" n="0550013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550013" n="0550013"/><anchor xml:id="beg0550013" n="0550013"/>须拔<anchor xml:id="end0550013"/>。</l> <lb n="0550b22" ed="T"/><l>以此方便了一法，</l><l>二从二法三从三，</l> <lb n="0550b23" ed="T"/><l>四五六七八九十，</l><l>十一之法无不了。</l> <lb n="0550b24" ed="T"/><l>从一增一至诸法，</l><l>義豐慧廣不可尽；</l> <lb n="0550b25" ed="T"/><l>一一契经義亦深，</l><l>是故名曰增壹含。</l> <lb n="0550b26" ed="T"/><l>今寻一法难明了，</l><l>难持难晓不可明；</l> <lb n="0550b27" ed="T"/><l>比丘自称功德业，</l><l>今当称之尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550014" n="0550014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550014" n="0550014"/><anchor xml:id="beg0550014" n="0550014"/>第一<anchor xml:id="end0550014"/>。</l> <lb n="0550b28" ed="T"/><l>犹如陶家所造器，</l><l>随意所作无狐疑；</l> <lb n="0550b29" ed="T"/><l>如是阿<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>含<anchor xml:id="end_4"/>增一法，</l><l>三乘教化无差别。</l> <pb n="0550c" ed="T" xml:id="T02.0125.0550c"/> <lb n="0550c01" ed="T"/><l><persName>佛</persName>经微妙极甚深，</l><l>能除结使如流河；</l> <lb n="0550c02" ed="T"/><l>然此增一最在上，</l><l>能净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550015" n="0550015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550015" n="0550015"/><anchor xml:id="beg0550015" n="0550015"/>三眼<anchor xml:id="end0550015"/>除三垢。</l> <lb n="0550c03" ed="T"/><l>其有专心持增一，</l><l>便为总持<persName>如来</persName>藏；</l> <lb n="0550c04" ed="T"/><l>正使今身不尽结，</l><l>後生便得高才智。</l> <lb n="0550c05" ed="T"/><l>若有书写经卷者，</l><l>缯綵花盖持供养，</l> <lb n="0550c06" ed="T"/><l>此福无量不可计，</l><l>以此法宝难遇故。</l> <lb n="0550c07" ed="T"/><l>说此语时地大动，</l><l>雨天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550016" n="0550016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550016" n="0550016"/><anchor xml:id="beg0550016" n="0550016"/>花香<anchor xml:id="end0550016"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550017" n="0550017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550017" n="0550017"/><anchor xml:id="beg0550017" n="0550017"/>于<anchor xml:id="end0550017"/>膝，</l> <lb n="0550c08" ed="T"/><l>诸天在空歎善哉！</l><l>上尊所说尽顺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550018" n="0550018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550018" n="0550018"/><anchor xml:id="beg0550018" n="0550018"/>宜<anchor xml:id="end0550018"/>。</l> <lb n="0550c09" ed="T"/><l>契经一藏律二藏，</l><l>阿毘昙经为三藏；</l> <lb n="0550c10" ed="T"/><l>方等大乘義玄邃，</l><l>及诸契经为杂藏。</l> <lb n="0550c11" ed="T"/><l>安处<persName>佛</persName>语终不异，</l><l>因缘本末皆随顺；</l> <lb n="0550c12" ed="T"/><l>弥勒诸天皆称善，</l><l>释迦文经得久存。</l> <lb n="0550c13" ed="T"/><l>弥勒寻起手执华，</l><l>欢喜持用散阿难；</l> <lb n="0550c14" ed="T"/><l>此经真实<persName>如来</persName>说，</l><l>使阿难寻道果成。</l></lg> <lb n="0550c15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0550c1501">是时，尊者阿难及梵天将诸梵迦夷天，皆来 <lb n="0550c16" ed="T"/>会集；化自在天将诸营从，皆来会聚；他化自 <lb n="0550c17" ed="T"/>在天将诸营从，皆悉来会；<name role="" type="person">兜率天</name>王将<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550019" n="0550019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550019" n="0550019"/><anchor xml:id="beg0550019" n="0550019"/>诸<anchor xml:id="end0550019"/> <lb n="0550c18" ed="T"/>天之众，皆来会聚；艳天将诸营从，悉来会 <lb n="0550c19" ed="T"/>聚；释提桓因将诸<name role="" type="person">三十三天</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550020" n="0550020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550020" n="0550020"/><anchor xml:id="beg0550020" n="0550020"/>众，悉来集会<anchor xml:id="end0550020"/>； <lb n="0550c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550021" n="0550021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550021" n="0550021"/><anchor xml:id="beg0550021" n="0550021"/>提头赖咤<anchor xml:id="end0550021"/>天王将犍闼婆等，悉来会聚；毘 <lb n="0550c21" ed="T"/>留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550022" n="0550022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550022" n="0550022"/><anchor xml:id="beg0550022" n="0550022"/>勒<anchor xml:id="end0550022"/>叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550023" n="0550023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550023" n="0550023"/><anchor xml:id="beg0550023" n="0550023"/>天<anchor xml:id="end0550023"/>王将诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550024" n="0550024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550024" n="0550024"/><anchor xml:id="beg0550024" n="0550024"/>厌鬼<anchor xml:id="end0550024"/>，悉来会聚；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550025" n="0550025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550025" n="0550025"/><anchor xml:id="beg0550025" n="0550025"/>毘留 <lb n="0550c22" ed="T"/>跛叉<anchor xml:id="end0550025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550026" n="0550026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550026" n="0550026"/><anchor xml:id="beg0550026" n="0550026"/>天王<anchor xml:id="end0550026"/>将诸龙众，悉来会聚；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550027" n="0550027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550027" n="0550027"/><anchor xml:id="beg0550027" n="0550027"/>毘沙门天 <lb n="0550c23" ed="T"/>王<anchor xml:id="end0550027"/>将夜叉、罗刹众，悉来会聚。</p><p xml:id="pT02p0550c2312" cb:place="inline">是时，弥勒大士 <lb n="0550c24" ed="T"/>告贤劫中诸菩萨等：“卿等劝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550028" n="0550028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550028" n="0550028"/><anchor xml:id="beg0550028" n="0550028"/>励<anchor xml:id="end0550028"/>诸族姓子、 <lb n="0550c25" ed="T"/>族姓女，讽诵受持增一尊法，廣演流佈，使 <lb n="0550c26" ed="T"/>天、人奉行。”</p><p xml:id="pT02p0550c2605" cb:place="inline">说是语时，诸天、世人、犍闼婆、阿须 <lb n="0550c27" ed="T"/>伦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550029" n="0550029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550029" n="0550029"/><anchor xml:id="beg0550029" n="0550029"/>伽留罗<anchor xml:id="end0550029"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550030" n="0550030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550030" n="0550030"/><anchor xml:id="beg0550030" n="0550030"/>摩睺罗伽<anchor xml:id="end0550030"/>、紧那罗等，各各白言： <lb n="0550c28" ed="T"/>“我等尽共拥护是善男子、善女人，讽诵受持 <lb n="0550c29" ed="T"/>增一尊法，廣演流佈，终不中绝。”</p><p xml:id="pT02p0550c2913" cb:place="inline">时，尊者阿难 <pb n="0551a" ed="T" xml:id="T02.0125.0551a"/> <lb n="0551a01" ed="T"/>告<name role="" type="person">优多罗</name>曰：“我今以此增一阿<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>含<anchor xml:id="end_5"/>嘱累 <lb n="0551a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551001" n="0551001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551001" n="0551001"/><anchor xml:id="beg0551001" n="0551001"/>于<anchor xml:id="end0551001"/>汝，善讽诵读，莫令漏减，所以者何？其 <lb n="0551a03" ed="T"/>有轻慢此尊经者，便为堕落为凡夫行。何 <lb n="0551a04" ed="T"/>以故？此，<name role="" type="person">优多罗</name>，增一阿<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>含<anchor xml:id="end_6"/>，出三十七道品 <lb n="0551a05" ed="T"/>之教，及诸法皆由此生。”</p><p xml:id="pT02p0551a0510" cb:place="inline">时，大迦葉问阿难 <lb n="0551a06" ed="T"/>曰：“云何，阿难！增一阿<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>含<anchor xml:id="end_7"/>乃能出生三十七 <lb n="0551a07" ed="T"/>道品之教，及诸法皆由此生？”</p><p xml:id="pT02p0551a0712" cb:place="inline">阿难报言：“如 <lb n="0551a08" ed="T"/>是，如是，尊者迦葉！增壹阿含出生三十七 <lb n="0551a09" ed="T"/>品，及诸法皆由此生；且置增一阿<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>含<anchor xml:id="end_8"/>，一偈 <lb n="0551a10" ed="T"/>之中，便出生三十七品及诸法。”</p><p xml:id="pT02p0551a1013" cb:place="inline">迦葉问言：“何 <lb n="0551a11" ed="T"/>等偈中出生三十七品及诸法？”</p><p xml:id="pT02p0551a1113" cb:place="inline">时，尊者阿难 <lb n="0551a12" ed="T"/>便说此偈：</p> <lb n="0551a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0551a1301"><l>“诸恶莫作，</l><l>诸善奉行，</l><l>自净其意，</l> <lb n="0551a14" ed="T"/><l>是诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb n="0551a15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0551a1501">“所以然者，诸恶莫作，是诸法本，便出生一 <lb n="0551a16" ed="T"/>切善法；以生善法，心意淸净。是故，迦葉！诸 <lb n="0551a17" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>身、口、意行，常修淸净。”</p><p xml:id="pT02p0551a1712" cb:place="inline">迦葉问曰：“云何， <lb n="0551a18" ed="T"/>阿难！增壹阿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>含<anchor xml:id="end_9"/>独出生三十七品及诸法， <lb n="0551a19" ed="T"/>馀四阿<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>含<anchor xml:id="end_a"/>亦复出生乎？”</p><p xml:id="pT02p0551a1910" cb:place="inline">阿难报言：“且置。迦 <lb n="0551a20" ed="T"/>葉！四阿<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>含<anchor xml:id="end_b"/>義，一偈之中，尽具足诸<persName>佛</persName>之教， <lb n="0551a21" ed="T"/>及辟支<persName>佛</persName>、声闻之教。所以然者，诸恶莫作， <lb n="0551a22" ed="T"/>戒具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551002" n="0551002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551002" n="0551002"/><anchor xml:id="beg0551002" n="0551002"/>之<anchor xml:id="end0551002"/>禁；淸白之行，诸善奉行；心意淸净， <lb n="0551a23" ed="T"/>自净其意；除邪顚倒，是诸<persName>佛</persName>教，去愚惑 <lb n="0551a24" ed="T"/>想。云何，迦葉！戒淸净者，意岂不净乎？意淸 <lb n="0551a25" ed="T"/>净者，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551003" n="0551003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551003" n="0551003"/><anchor xml:id="beg0551003" n="0551003"/>不<anchor xml:id="end0551003"/>顚倒；以无顚倒，愚惑想灭，诸 <lb n="0551a26" ed="T"/>三十七道品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551004" n="0551004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551004" n="0551004"/><anchor xml:id="beg0551004" n="0551004"/>果<anchor xml:id="end0551004"/>便得成就。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551005" n="0551005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551005" n="0551005"/><anchor xml:id="beg0551005" n="0551005"/>以<anchor xml:id="end0551005"/>成道果，岂 <lb n="0551a27" ed="T"/>非诸法乎？”</p><p xml:id="pT02p0551a2705" cb:place="inline">迦葉问曰：“云何，阿难！以此增一 <lb n="0551a28" ed="T"/>付授<name role="" type="person">优多罗</name>，不嘱累馀比丘一切诸法乎？”</p> <lb n="0551a29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0551a2901">阿难报言：“增一阿<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>含<anchor xml:id="end_c"/>则是诸法，诸法则是 <pb n="0551b" ed="T" xml:id="T02.0125.0551b"/> <lb n="0551b01" ed="T"/>增一阿<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>含<anchor xml:id="end_d"/>，一无有二。”</p><p xml:id="pT02p0551b0109" cb:place="inline">迦葉问曰：“以何等 <lb n="0551b02" ed="T"/>故，以此增一阿<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>含<anchor xml:id="end_e"/>嘱累<name role="" type="person">优多罗</name>，不嘱累 <lb n="0551b03" ed="T"/>馀比丘乎？”</p><p xml:id="pT02p0551b0305" cb:place="inline">阿难报曰：“迦葉当知，昔者九十 <lb n="0551b04" ed="T"/>一劫，毘婆尸<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>出现于世。尔 <lb n="0551b05" ed="T"/>时，此<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名曰伊俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551006" n="0551006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551006" n="0551006"/><anchor xml:id="beg0551006" n="0551006"/><name role="" type="person">优多罗</name><anchor xml:id="end0551006"/>，尔时 <lb n="0551b06" ed="T"/>彼<persName>佛</persName>以增一之法嘱累此人，使讽诵读。自 <lb n="0551b07" ed="T"/>此<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>以<anchor xml:id="end_f"/>後三十一劫，次复有<persName>佛</persName>名式诘<persName>如来</persName>、 <lb n="0551b08" ed="T"/>至真、<persName>等正觉</persName>。尔时，此<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名目伽优 <lb n="0551b09" ed="T"/>多罗。式诘<persName>如来</persName>复以此法嘱累其人，使讽 <lb n="0551b10" ed="T"/>诵读。即彼三十一劫中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551007" n="0551007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551007" n="0551007"/><anchor xml:id="beg0551007" n="0551007"/>毘舍婆<anchor xml:id="end0551007"/><persName>如来</persName>、至真、等 <lb n="0551b11" ed="T"/>正觉，复出于世。尔时，此<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名龙 <lb n="0551b12" ed="T"/><name role="" type="person">优多罗</name>，复以此法嘱累其人，使讽诵读。</p><p xml:id="pT02p0551b1216" cb:place="inline">“迦 <lb n="0551b13" ed="T"/>葉当知，此贤劫中有拘留孙<persName>如来</persName>、至真、等正 <lb n="0551b14" ed="T"/>觉，出现于世。尔时，<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名雷电优 <lb n="0551b15" ed="T"/>多罗，复以此法嘱累其人，使讽诵读。此贤 <lb n="0551b16" ed="T"/>劫中次复有<persName>佛</persName>，名拘那<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>含<anchor xml:id="end_10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551008" n="0551008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551008" n="0551008"/><anchor xml:id="beg0551008" n="0551008"/><persName>如来</persName><anchor xml:id="end0551008"/>、至真、等正 <lb n="0551b17" ed="T"/>觉，出现于世。尔时，<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名天优多 <lb n="0551b18" ed="T"/>罗，复以此法嘱累其人，使讽诵读。此贤 <lb n="0551b19" ed="T"/>劫中次复有<persName>佛</persName>，名迦葉<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>， <lb n="0551b20" ed="T"/>出现于世。尔时，<name role="" type="person">优多罗</name>比丘名梵<name role="" type="person">优多罗</name>， <lb n="0551b21" ed="T"/>复以此法嘱累其人，使讽诵读。</p><p xml:id="pT02p0551b2113" cb:place="inline">“迦葉当知， <lb n="0551b22" ed="T"/>今释迦文<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，出现于世。今此 <lb n="0551b23" ed="T"/>比丘名<name role="" type="person">优多罗</name>，<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>虽般涅槃，比丘 <lb n="0551b24" ed="T"/>阿难犹存于世。<persName>世尊</persName>以法尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551009" n="0551009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551009" n="0551009"/><anchor xml:id="beg0551009" n="0551009"/>以<anchor xml:id="end0551009"/>嘱累我，我 <lb n="0551b25" ed="T"/>今复以此法授与<name role="" type="person">优多罗</name>。所以者何？当观 <lb n="0551b26" ed="T"/>其器，察知原本，然後授法。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551010" n="0551010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551010" n="0551010"/><anchor xml:id="beg0551010" n="0551010"/>过去<anchor xml:id="end0551010"/> <lb n="0551b27" ed="T"/>时于此贤劫中，拘留孙<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>、明 <lb n="0551b28" ed="T"/>行成为、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>道法御、<persName>天人师</persName>，号 <lb n="0551b29" ed="T"/><persName>佛</persName>、众祐，出现于世。尔时，有王名<name role="" type="person">摩诃提婆</name>， <pb n="0551c" ed="T" xml:id="T02.0125.0551c"/> <lb n="0551c01" ed="T"/>以法治化，未曾阿曲，寿命极长，端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551011" n="0551011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551011" n="0551011"/><anchor xml:id="beg0551011" n="0551011"/>正<anchor xml:id="end0551011"/>无双， <lb n="0551c02" ed="T"/>世之稀有，八万四千岁中于童子身而自遊 <lb n="0551c03" ed="T"/>戏，八万四千岁中以太子身以法治化，八 <lb n="0551c04" ed="T"/>万四千岁中复以王法治化天下。</p><p xml:id="pT02p0551c0414" cb:place="inline">“迦葉当 <lb n="0551c05" ed="T"/>知，尔时<persName>世尊</persName>遊甘梨园中，食後如昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551012" n="0551012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551012" n="0551012"/><anchor xml:id="beg0551012" n="0551012"/>常<anchor xml:id="end0551012"/>法 <lb n="0551c06" ed="T"/>中庭经行，我及侍者，尔时<persName>世尊</persName>便笑，口出五 <lb n="0551c07" ed="T"/>色光。我见已，前长跪白<persName>世尊</persName>曰：‘<persName>佛</persName>不妄笑， <lb n="0551c08" ed="T"/>愿闻本末。<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，终不妄笑。’尔时， <lb n="0551c09" ed="T"/>迦葉！<persName>佛</persName>告我言：‘过去世时于此贤劫中，有 <lb n="0551c10" ed="T"/><persName>如来</persName>名拘留孙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551013" n="0551013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551013" n="0551013"/><anchor xml:id="beg0551013" n="0551013"/>至真<anchor xml:id="end0551013"/>、<persName>等正觉</persName>，出现于世， <lb n="0551c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551014" n="0551014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551014" n="0551014"/><anchor xml:id="beg0551014" n="0551014"/>复于<anchor xml:id="end0551014"/>此处为诸弟子而廣说法。复次，于 <lb n="0551c12" ed="T"/>此贤劫中，复有拘那<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>含<anchor xml:id="end_11"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/><persName>如来</persName><anchor xml:id="end_12"/>、至真、<persName>等正觉</persName>， <lb n="0551c13" ed="T"/>出现于世，尔时彼<persName>佛</persName>亦于此处而廣说法。 <lb n="0551c14" ed="T"/>次复，此贤劫中迦葉<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，出现 <lb n="0551c15" ed="T"/>于世，迦葉<persName>如来</persName>亦于此处而廣说法。’</p><p xml:id="pT02p0551c1515" cb:place="inline">“尔时， <lb n="0551c16" ed="T"/>迦葉！我于<persName>佛</persName>前长跪白<persName>佛</persName>言：‘愿令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551015" n="0551015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551015" n="0551015"/><anchor xml:id="beg0551015" n="0551015"/>後<anchor xml:id="end0551015"/>释迦 <lb n="0551c17" ed="T"/>文<persName>佛</persName>亦于此处，与诸弟子具足说法，此处 <lb n="0551c18" ed="T"/>便为四<persName>如来</persName>金刚之座，恒不断绝。’</p><p xml:id="pT02p0551c1814" cb:place="inline">“尔时，迦葉！ <lb n="0551c19" ed="T"/><name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551016" n="0551016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551016" n="0551016"/><anchor xml:id="beg0551016" n="0551016"/>于<anchor xml:id="end0551016"/>彼坐，便告我言：‘阿难！昔者此 <lb n="0551c20" ed="T"/>坐，贤劫之中有王出世，名<name role="" type="person">摩诃提婆</name>。乃至八 <lb n="0551c21" ed="T"/>万四千岁以王法教化，训之以德，经历<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551017" n="0551017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551017" n="0551017"/><anchor xml:id="beg0551017" n="0551017"/>年 <lb n="0551c22" ed="T"/>岁<anchor xml:id="end0551017"/>，便告劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551018" n="0551018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551018" n="0551018"/><anchor xml:id="beg0551018" n="0551018"/>比<anchor xml:id="end0551018"/>言：“若见我首有白发者，便 <lb n="0551c23" ed="T"/>时告吾。”尔时，彼人闻王教令，复经数年，见 <lb n="0551c24" ed="T"/>王首上有白发生，便前长跪白大王曰：“大 <lb n="0551c25" ed="T"/>王当知，首上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551019" n="0551019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551019" n="0551019"/><anchor xml:id="beg0551019" n="0551019"/>已<anchor xml:id="end0551019"/>生白发。”时王告彼人言： <lb n="0551c26" ed="T"/>“捉取金镊，拔吾白发，著吾手中。”尔时，彼人 <lb n="0551c27" ed="T"/>受王教令，便执金镊，前拔白发。</p><p xml:id="pT02p0551c2713" cb:place="inline">“‘尔时，大王 <lb n="0551c28" ed="T"/>见白发已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551020" n="0551020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551020" n="0551020"/><anchor xml:id="beg0551020" n="0551020"/>便说此偈<anchor xml:id="end0551020"/>：</p> <lb n="0551c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0551c2901"><l>“‘“于今我首上，</l><l><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>已<anchor xml:id="end_13"/>生衰耗毛；</l> <pb n="0552a" ed="T" xml:id="T02.0125.0552a"/> <lb n="0552a01" ed="T"/><l>天使<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>已<anchor xml:id="end_14"/>来至，</l><l>宜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552001" n="0552001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552001" n="0552001"/><anchor xml:id="beg0552001" n="0552001"/>当<anchor xml:id="end0552001"/>时出家。</l></lg> <lb n="0552a02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0552a0201">“‘“我今已食人中之福，宜当自勉陞天之德， <lb n="0552a03" ed="T"/>剃除鬚发，著三法衣，以信坚固，出家学道， <lb n="0552a04" ed="T"/>離于众苦。”</p><p xml:id="pT02p0552a0405" cb:place="inline">“‘尔时，<name role="" type="person">王摩诃</name>提婆便告第一太子， <lb n="0552a05" ed="T"/>名曰长寿：“卿今知不？吾首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552002" n="0552002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552002" n="0552002"/><anchor xml:id="beg0552002" n="0552002"/>已<anchor xml:id="end0552002"/>生白发，意欲 <lb n="0552a06" ed="T"/>剃除鬚发，著三法衣，以信坚固，出家学道， <lb n="0552a07" ed="T"/>離于众苦。汝绍吾位，以法治化，勿令有失， <lb n="0552a08" ed="T"/>违吾言教，造凡夫行。所以然者，若有斯 <lb n="0552a09" ed="T"/>人，违吾言者，便为凡夫之行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552003" n="0552003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552003" n="0552003"/><anchor xml:id="beg0552003" n="0552003"/>凡夫<anchor xml:id="end0552003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552004" n="0552004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552004" n="0552004"/><anchor xml:id="beg0552004" n="0552004"/>者<anchor xml:id="end0552004"/>，长 <lb n="0552a10" ed="T"/>处三涂、八难之中。”尔时，<name role="" type="person">王摩诃</name>提婆以王之 <lb n="0552a11" ed="T"/>位授太子已，复以财宝赐予劫比，便于 <lb n="0552a12" ed="T"/>彼处剃除鬚发，著三法衣，以信坚固，出家 <lb n="0552a13" ed="T"/>学道，離于众苦。于八万四千岁善修梵行， <lb n="0552a14" ed="T"/>行四等心，慈、悲、喜、护，身逝命终，生梵天上。</p><p xml:id="pT02p0552a1417" cb:place="inline">“‘时， <lb n="0552a15" ed="T"/>长寿王忆父王教，未曾暂捨。以法治化，无 <lb n="0552a16" ed="T"/>有阿曲，未经旬日，便复得作转轮圣王，七 <lb n="0552a17" ed="T"/>宝具足。所谓七宝者，轮宝、象宝、马宝、珠宝、玉 <lb n="0552a18" ed="T"/>女宝、典藏宝、典兵宝，是谓七宝。复有千子， <lb n="0552a19" ed="T"/>勇猛智慧，能除众苦，统领四方。</p><p xml:id="pT02p0552a1913" cb:place="inline">“‘时，长寿王 <lb n="0552a20" ed="T"/>以前王法，如上作偈：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552005" n="0552005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552005" n="0552005"/></p> <lb n="0552a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0552a2101"><l>“‘“敬法奉所尊，</l><l>不忘本恩报；</l> <lb n="0552a22" ed="T"/><l>复能崇三业，</l><l>智者之所贵！”’</l></lg> <lb n="0552a23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0552a2301">“我观此義已，以此增一阿<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>含<anchor xml:id="end_15"/>授与<name role="" type="person">优多罗</name> <lb n="0552a24" ed="T"/>比丘。何以故？一切诸法皆有所由。”</p><p xml:id="pT02p0552a2414" cb:place="inline">时，尊者 <lb n="0552a25" ed="T"/>阿难告<name role="" type="person">优多罗</name>曰：“汝前作转轮圣王时，不 <lb n="0552a26" ed="T"/>失王教，今复以此法而相嘱累，不失正教， <lb n="0552a27" ed="T"/>莫作凡夫之行。汝今当知，若有违失<persName>如来</persName> <lb n="0552a28" ed="T"/>善教者，便堕凡夫地中。何以故？时，<name role="" type="person">王摩诃</name> <lb n="0552a29" ed="T"/>提婆不得至竟解脱之地，未得解脱至安 <pb n="0552b" ed="T" xml:id="T02.0125.0552b"/> <lb n="0552b01" ed="T"/>隐处；虽受梵天福报，犹不至究竟；<persName>如来</persName>善 <lb n="0552b02" ed="T"/>业，乃名究竟安稳之处，快乐无极，天、人所 <lb n="0552b03" ed="T"/>敬，必得涅槃。以是之故，<name role="" type="person">优多罗</name>！当奉持 <lb n="0552b04" ed="T"/>此法，讽诵读念：莫令缺漏。”</p><p xml:id="pT02p0552b0411" cb:place="inline">尔时，阿难便说 <lb n="0552b05" ed="T"/>偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552006" n="0552006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552006" n="0552006"/><anchor xml:id="beg0552006" n="0552006"/>曰<anchor xml:id="end0552006"/>：</p> <lb n="0552b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0552b0601"><l>“于法当念故，</l><l><persName>如来</persName>由是生；</l> <lb n="0552b07" ed="T"/><l>法兴成正觉，</l><l>辟支罗汉道。</l> <lb n="0552b08" ed="T"/><l>法能除众苦，</l><l>亦能成果实；</l> <lb n="0552b09" ed="T"/><l>念法不離心，</l><l>今报後亦受。</l> <lb n="0552b10" ed="T"/><l>若欲成<persName>佛</persName>者，</l><l>犹如释迦文；</l> <lb n="0552b11" ed="T"/><l>受持三藏法，</l><l>句逗不错乱。</l> <lb n="0552b12" ed="T"/><l>三藏虽难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552007" n="0552007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552007" n="0552007"/><anchor xml:id="beg0552007" n="0552007"/>持<anchor xml:id="end0552007"/>，</l><l>義理不可穷；</l> <lb n="0552b13" ed="T"/><l>当诵四阿<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>含<anchor xml:id="end_16"/>，</l><l>便断天人径。</l> <lb n="0552b14" ed="T"/><l>阿<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>含<anchor xml:id="end_17"/>虽难诵，</l><l>经義不可尽；</l> <lb n="0552b15" ed="T"/><l>戒律勿令失，</l><l>此是<persName>如来</persName>宝。</l> <lb n="0552b16" ed="T"/><l>禁律亦难持，</l><l>阿<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>含<anchor xml:id="end_18"/>亦复然；</l> <lb n="0552b17" ed="T"/><l>牢持阿毘昙，</l><l>便降外道術。</l> <lb n="0552b18" ed="T"/><l>宣畅阿毘昙，</l><l>其義亦难持；</l> <lb n="0552b19" ed="T"/><l>当诵三阿<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>含<anchor xml:id="end_19"/>，</l><l>不失经句逗。</l> <lb n="0552b20" ed="T"/><l>契经阿毘昙，</l><l>戒律流佈世；</l> <lb n="0552b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552008" n="0552008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552008" n="0552008"/>天人得奉行，</l><l>便生安稳处。</l> <lb n="0552b22" ed="T"/><l>设无契经法，</l><l>亦复无戒律；</l> <lb n="0552b23" ed="T"/><l>如盲投于冥，</l><l>何时当见明？</l> <lb n="0552b24" ed="T"/><l>以是嘱累汝，</l><l>幷及四部众，</l> <lb n="0552b25" ed="T"/><l>当持勿轻慢，</l><l>于释迦文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552009" n="0552009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552009" n="0552009"/><anchor xml:id="beg0552009" n="0552009"/>尼<anchor xml:id="end0552009"/>！”</l></lg> <lb n="0552b26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0552b2601">尊者阿难说是语时，天地六返震动，诸尊神 <lb n="0552b27" ed="T"/>天在虚空中，手执天花而散尊者阿难上， <lb n="0552b28" ed="T"/>及散四部之众。一切天、龙、鬼神、犍闼婆、阿须 <lb n="0552b29" ed="T"/>伦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552010" n="0552010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552010" n="0552010"/><anchor xml:id="beg0552010" n="0552010"/>加留罗<anchor xml:id="end0552010"/>、紧那罗、摩睺罗伽等，皆怀欢喜而 <pb n="0552c" ed="T" xml:id="T02.0125.0552c"/> <lb n="0552c01" ed="T"/>悉歎曰：“善哉！善哉！尊者阿难！上中下言，悉无 <lb n="0552c02" ed="T"/>不善，于法当恭敬。诚如所说，诸天、世人无 <lb n="0552c03" ed="T"/>不从法而得成就。若有行恶，便堕地狱、饿 <lb n="0552c04" ed="T"/>鬼、畜牲。”</p><p xml:id="pT02p0552c0404" cb:place="inline">尔时，尊者阿难于四部众中而狮子 <lb n="0552c05" ed="T"/>吼，劝一切人，奉行此法。尔时，座上三万天、 <lb n="0552c06" ed="T"/>人得法眼净。尔时，四部之众、诸天、世人，闻尊 <lb n="0552c07" ed="T"/>者所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0552c08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 十念品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552011" n="0552011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552011" n="0552011"/><anchor xml:id="beg0552011" n="0552011"/>增壹阿含<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552012" n="0552012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552012" n="0552012"/><anchor xml:id="beg0552012" n="0552012"/>经<anchor xml:id="end0552012"/><anchor xml:id="end0552011"/></title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552013" n="0552013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552013" n="0552013"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0552013" n="0552013"/>十念品第二</head> <lb n="0552c09" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="1" type="经">1</cb:mulu><head>（一）</head><p xml:id="pT02p0552c0902" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0552c0905" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0552c10" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0552c1002" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当 <lb n="0552c11" ed="T"/>廣佈一法；便成神通，去众乱想，逮沙门果， <lb n="0552c12" ed="T"/>自致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552014" n="0552014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552014" n="0552014"/><anchor xml:id="beg0552014" n="0552014"/>念<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0552014"/>，当善 <lb n="0552c13" ed="T"/>修行，当廣演佈，便成神通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552015" n="0552015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552015" n="0552015"/><anchor xml:id="beg0552015" n="0552015"/>去<anchor xml:id="end0552015"/>众乱想，逮 <lb n="0552c14" ed="T"/>沙门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一 <lb n="0552c15" ed="T"/>法，当廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552016" n="0552016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552016" n="0552016"/><anchor xml:id="beg0552016" n="0552016"/>布<anchor xml:id="end0552016"/>一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p> <lb n="0552c16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0552c1601">尔时，诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0552c17" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="2" type="经">2</cb:mulu><head>（二）</head><p xml:id="pT02p0552c1702" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552017" n="0552017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552017" n="0552017"/>闻如是：</p><p xml:id="pT02p0552c1705" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0552c18" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0552c1802" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0552c19" ed="T"/>布一法；便成神通，<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1a"/>众乱想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552018" n="0552018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552018" n="0552018"/><anchor xml:id="beg0552018" n="0552018"/>逮<anchor xml:id="end0552018"/>沙门果， <lb n="0552c20" ed="T"/>自致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552019" n="0552019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552019" n="0552019"/><anchor xml:id="beg0552019" n="0552019"/>念法<anchor xml:id="end0552019"/>，当善修 <lb n="0552c21" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552020" n="0552020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552020" n="0552020"/><anchor xml:id="beg0552020" n="0552020"/>去<anchor xml:id="end0552020"/>众乱想，逮沙 <lb n="0552c22" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0552c23" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0552c2315" cb:place="inline">尔时， <lb n="0552c24" ed="T"/>诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0552c25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="3" type="经">3</cb:mulu><head>（三）</head><p xml:id="pT02p0552c2502" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0552c2505" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0552c26" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0552c2602" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0552c27" ed="T"/>布一法；便成神通，<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1b"/>众乱想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552021" n="0552021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552021" n="0552021"/><anchor xml:id="beg0552021" n="0552021"/>获<anchor xml:id="end0552021"/>沙门果， <lb n="0552c28" ed="T"/>自致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552022" n="0552022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552022" n="0552022"/><anchor xml:id="beg0552022" n="0552022"/>念众<anchor xml:id="end0552022"/>。当善修 <lb n="0552c29" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，除众乱想，逮<anchor xml:id="nkr_note_add_0552c2901" n="0552c2901"/><anchor xml:id="beg0552c2901" n="0552c2901"/>沙<anchor xml:id="end0552c2901"/>门 <pb n="0553a" ed="T" xml:id="T02.0125.0553a"/> <lb n="0553a01" ed="T"/>果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法，当 <lb n="0553a02" ed="T"/>廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553001" n="0553001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553001" n="0553001"/><anchor xml:id="beg0553001" n="0553001"/>演<anchor xml:id="end0553001"/>布一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553a0215" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553002" n="0553002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553002" n="0553002"/><anchor xml:id="beg0553002" n="0553002"/>尔<anchor xml:id="end0553002"/> <lb n="0553a03" ed="T"/>时，诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553a04" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="4" type="经">4</cb:mulu><head>（四）</head><p xml:id="pT02p0553a0402" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553a0405" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553a05" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553a0502" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553a06" ed="T"/>布一法；便成神通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553003" n="0553003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553003" n="0553003"/><anchor xml:id="beg0553003" n="0553003"/>除<anchor xml:id="end0553003"/>众乱想，逮沙门果， <lb n="0553a07" ed="T"/>自致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553004" n="0553004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553004" n="0553004"/><anchor xml:id="beg0553004" n="0553004"/>念戒<anchor xml:id="end0553004"/>。当善修 <lb n="0553a08" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553005" n="0553005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553005" n="0553005"/><anchor xml:id="beg0553005" n="0553005"/>除去众想<anchor xml:id="end0553005"/>，逮沙 <lb n="0553a09" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553a10" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553a1015" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553006" n="0553006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553006" n="0553006"/><anchor xml:id="beg0553006" n="0553006"/>是 <lb n="0553a11" ed="T"/>时<anchor xml:id="end0553006"/>，诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553a12" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="5" type="经">5</cb:mulu><head>（五）</head><p xml:id="pT02p0553a1202" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553a1205" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553a13" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553a1302" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553a14" ed="T"/>布一法；便成神通，<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1c"/>众乱想，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>逮<anchor xml:id="end_1d"/>沙门果， <lb n="0553a15" ed="T"/>自致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553007" n="0553007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553007" n="0553007"/><anchor xml:id="beg0553007" n="0553007"/>念施<anchor xml:id="end0553007"/>。当善修 <lb n="0553a16" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，除众乱想，逮沙门 <lb n="0553a17" ed="T"/>果，自致涅槃。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553008" n="0553008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553008" n="0553008"/><anchor xml:id="beg0553008" n="0553008"/>如是<anchor xml:id="end0553008"/>，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553a18" ed="T"/>当廣佈一法。如是。诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553a1815" cb:place="inline">尔时， <lb n="0553a19" ed="T"/>诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="6" type="经">6</cb:mulu><head>（六）</head><p xml:id="pT02p0553a2002" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553a2005" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553a21" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553a2102" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553a22" ed="T"/>布一法；便成神通，除诸乱想，获沙门果，自 <lb n="0553a23" ed="T"/>致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553009" n="0553009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553009" n="0553009"/><anchor xml:id="beg0553009" n="0553009"/>念天<anchor xml:id="end0553009"/>。当善修 <lb n="0553a24" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553010" n="0553010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553010" n="0553010"/><anchor xml:id="beg0553010" n="0553010"/>除去诸想<anchor xml:id="end0553010"/>，获沙 <lb n="0553a25" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553a26" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553a2615" cb:place="inline">尔 <lb n="0553a27" ed="T"/>时，诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553a28" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="7" type="经">7</cb:mulu><head>（七）</head><p xml:id="pT02p0553a2802" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553a2805" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553a29" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553a2902" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <pb n="0553b" ed="T" xml:id="T02.0125.0553b"/> <lb n="0553b01" ed="T"/>布一法；便成神通，除诸乱想，获沙门果，自 <lb n="0553b02" ed="T"/>致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553011" n="0553011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553011" n="0553011"/><anchor xml:id="beg0553011" n="0553011"/>念休息<anchor xml:id="end0553011"/>。当善修 <lb n="0553b03" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，去诸乱想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553012" n="0553012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553012" n="0553012"/><anchor xml:id="beg0553012" n="0553012"/>获<anchor xml:id="end0553012"/>沙 <lb n="0553b04" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553b05" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553b0515" cb:place="inline">尔时， <lb n="0553b06" ed="T"/>诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553b07" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="8" type="经">8</cb:mulu><head>（八）</head><p xml:id="pT02p0553b0702" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553b0705" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553b08" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553b0802" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553b09" ed="T"/>布一法；便成神通，除诸乱想，获沙门果，自 <lb n="0553b10" ed="T"/>致涅槃。云何为一法？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553013" n="0553013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553013" n="0553013"/><anchor xml:id="beg0553013" n="0553013"/>念安般<anchor xml:id="end0553013"/>。当善修 <lb n="0553b11" ed="T"/>行，当廣演佈，便成神通，去诸乱想，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>获<anchor xml:id="end_1e"/>沙 <lb n="0553b12" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553b13" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553b1315" cb:place="inline">尔时， <lb n="0553b14" ed="T"/>诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553b15" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="9" type="经">9</cb:mulu><head>（九）</head><p xml:id="pT02p0553b1502" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553b1505" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553b16" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553b1602" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553b17" ed="T"/>布一法；便成神通，除诸乱想，逮沙门果，自 <lb n="0553b18" ed="T"/>致涅槃。云何为一法？所谓念身非常。当善 <lb n="0553b19" ed="T"/>修行，当廣演佈，便成神通，去众乱想，得沙 <lb n="0553b20" ed="T"/>门果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553b21" ed="T"/>当廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553b2115" cb:place="inline">尔时， <lb n="0553b22" ed="T"/>诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0553b23" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="10" type="经">10</cb:mulu><head>（一〇）</head><p xml:id="pT02p0553b2303" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0553b2306" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0553b24" ed="T"/>园。</p><p xml:id="pT02p0553b2402" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“当修行一法，当廣 <lb n="0553b25" ed="T"/>布一法；便成神通，除诸乱想，获沙门果，自 <lb n="0553b26" ed="T"/>致涅槃。云何为一法？所谓念死。当善修行， <lb n="0553b27" ed="T"/>当廣演佈，便成神通，去众乱想，得沙门 <lb n="0553b28" ed="T"/>果，自致涅槃。是故，诸比丘！当修行一法， <lb n="0553b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553014" n="0553014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553014" n="0553014"/><anchor xml:id="beg0553014" n="0553014"/>当<anchor xml:id="end0553014"/>廣佈一法。如是，诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0553b2915" cb:place="inline">尔 <pb n="0553c" ed="T" xml:id="T02.0125.0553c"/> <lb n="0553c01" ed="T"/>时，诸比丘闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0553c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0553c0201"><l><persName>佛</persName>、法、圣众念</l><l>戒、施及天念</l> <lb n="0553c03" ed="T"/><l>休息、安般念</l><l>身、死念在後</l></lg></cb:div> <lb n="0553c04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>增壹阿<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>含<anchor xml:id="end_1f"/>经</title>卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553015" n="0553015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553015" n="0553015"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0553c05" ed="T"/><cb:div type="w"><lg type="regular" xml:id="lgT02p0553c0501"><l>“‘“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553016" n="0553016"/>于今我首上，</l><l>已生衰耗毛；</l> <lb n="0553c06" ed="T"/><l>天使已来至，</l><l>宜当时出家。</l></lg> <lb n="0553c07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0553c0701">“‘“我今已食人中之福，宜当自勉陞天之德， <lb n="0553c08" ed="T"/>剃除鬚发，著三法衣，以信坚固，出家学道， <lb n="0553c09" ed="T"/>離于众苦。”</p><p xml:id="pT02p0553c0905" cb:place="inline">“‘时，长寿王告第一太子善观曰： <lb n="0553c10" ed="T"/>“卿今知不？吾已首上生白发，意欲剃除鬚 <lb n="0553c11" ed="T"/>发，著三法衣，以信坚固，出家学道，離于众 <lb n="0553c12" ed="T"/>苦。汝绍吾位，以法治化，勿令有失，违吾言 <lb n="0553c13" ed="T"/>教，造凡夫行。所以然者，若有斯人，违吾言 <lb n="0553c14" ed="T"/>者，为凡夫之行。夫凡夫者，长处三涂、八难 <lb n="0553c15" ed="T"/>之中。”时，王长寿八万四千岁善修梵行，行 <lb n="0553c16" ed="T"/>四等心，慈、悲、喜、护，身逝命终，生梵天上。时， <lb n="0553c17" ed="T"/>王善观忆父王教，未曾暂捨，以法治化，无 <lb n="0553c18" ed="T"/>有阿曲。’</p><p xml:id="pT02p0553c1804" cb:place="inline">“迦葉！知不？尔时<name role="" type="person">摩诃提婆</name>，岂异人 <lb n="0553c19" ed="T"/>乎？莫作是观，尔时王者，今释迦文是；时长 <lb n="0553c20" ed="T"/>寿王者，今阿难身是；尔时善观者，今优多 <lb n="0553c21" ed="T"/>罗比丘是；恒受王法未曾捨忘，亦不断绝。 <lb n="0553c22" ed="T"/>时，善观王复兴父王敕，以法治化，不断王 <lb n="0553c23" ed="T"/>教。所以然者，以父王教，难得违故。”</p><p xml:id="pT02p0553c2314" cb:place="inline">尔时，尊 <lb n="0553c24" ed="T"/>者阿难便说偈曰：</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0549002" to="#end0549002"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经卷第一</rdg></app> <app from="#beg0549003" to="#end0549003"><lem wit="#wit.orig">晋沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0549004" to="#end0549004"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">作</rdg></app> <app from="#beg0549005" to="#end0549005"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app> <app from="#beg0549006" to="#end0549006"><lem wit="#wit.orig">僧<lb n="0549a18" ed="T"/><g ref="#CB01199">䂮</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧略</rdg></app> <app from="#beg0549007" to="#end0549007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">堪</rdg></app> <app from="#beg0549009" to="#end0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0549011" to="#end0549011"><lem wit="#wit.orig">东晋<g ref="#CB00868">罽</g>宾三藏瞿昙<name role="" type="person">僧伽提婆</name>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前秦建元年三藏昙摩难提译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">符秦建元年三藏昙摩难提译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">符秦三藏昙摩难提译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0549012" to="#end0549012"><lem wit="#wit.orig">序品第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0549013" to="#end0549013"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app> <app from="#beg0549014" to="#end0549014"><lem wit="#wit.orig">众僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">圣众</rdg></app> <app from="#beg0549015" to="#end0549015"><lem wit="#wit.orig">泥曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">泥洹</rdg></app> <app from="#beg0549016" to="#end0549016"><lem wit="#wit.orig">贤善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">贤哲</rdg></app> <app from="#beg0549017" to="#end0549017"><lem wit="#wit.orig">楗槌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">楗槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">揵推</rdg></app> <app from="#beg0549018" to="#end0549018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0549019" to="#end0549019"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">在</rdg></app> <app from="#beg0549020" to="#end0549020"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">率</rdg></app> <app from="#beg0549c2001" to="#end0549c2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">颜</lem><rdg wit="#wit.orig">频</rdg></app> <app from="#beg0549021" to="#end0549021"><lem wit="#wit.orig">收捨迟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">叉十希</rdg></app> <app from="#beg0549022" to="#end0549022"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0549023" to="#end0549023"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">先</rdg></app> <app from="#beg0550001" to="#end0550001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">此</rdg></app> <app from="#beg0550002" to="#end0550002"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">于</rdg></app> <app from="#beg0550003" to="#end0550003"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">还</rdg></app> <app from="#beg0550004" to="#end0550004"><lem wit="#wit.orig">睹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">观</rdg></app> <app from="#beg0550005" to="#end0550005"><lem wit="#wit.orig">弃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">幷</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0550005"><lem wit="#wit.orig">弃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">幷</rdg></app> <app from="#beg0550006" to="#end0550006"><lem wit="#wit.orig">强</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">强</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0550005"><lem wit="#wit.orig">弃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">幷</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0550005"><lem wit="#wit.orig">弃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">幷</rdg></app> <app from="#beg0550007" to="#end0550007"><lem wit="#wit.orig">动</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">狱</rdg></app> <app from="#beg0550008" to="#end0550008"><lem wit="#wit.orig">业聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">数业</rdg></app> <app from="#beg0550009" to="#end0550009"><lem wit="#wit.orig">波罗奈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">波罗奈</rdg></app> <app from="#beg0550010" to="#end0550010"><lem wit="#wit.orig">句留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">拘留</rdg></app> <app from="#beg0550011" to="#end0550011"><lem wit="#wit.orig">祇洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">祇洹</rdg></app> <app from="#beg0550012" to="#end0550012"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">想</rdg></app> <app from="#beg0550013" to="#end0550013"><lem wit="#wit.orig">须拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">须跋</rdg></app> <app from="#beg0550014" to="#end0550014"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">弟子</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0550015" to="#end0550015"><lem wit="#wit.orig">三眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">二眠</rdg></app> <app from="#beg0550016" to="#end0550016"><lem wit="#wit.orig">花香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">香花</rdg></app> <app from="#beg0550017" to="#end0550017"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">乎</rdg></app> <app from="#beg0550018" to="#end0550018"><lem wit="#wit.orig">宜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">義</rdg></app> <app from="#beg0550019" to="#end0550019"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">诸兜率诸</rdg></app> <app from="#beg0550020" to="#end0550020"><lem wit="#wit.orig">众，悉来集会</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">皆来会聚</rdg></app> <app from="#beg0550021" to="#end0550021"><lem wit="#wit.orig">提头赖咤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提地赖咤</rdg></app> <app from="#beg0550022" to="#end0550022"><lem wit="#wit.orig">勒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">博</rdg></app> <app from="#beg0550023" to="#end0550023"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0550024" to="#end0550024"><lem wit="#wit.orig">厌鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">魇鬼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">魔鬼</rdg></app> <app from="#beg0550025" to="#end0550025"><lem wit="#wit.orig">毘留<lb n="0550c22" ed="T"/>跛叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">毘留波叉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">毘留勒叉</rdg></app> <app from="#beg0550026" to="#end0550026"><lem wit="#wit.orig">天王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火龙王</rdg></app> <app from="#beg0550027" to="#end0550027"><lem wit="#wit.orig">毘沙门天<lb n="0550c23" ed="T"/>王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">毘沙罗门王</rdg></app> <app from="#beg0550028" to="#end0550028"><lem wit="#wit.orig">励</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">厉</rdg></app> <app from="#beg0550029" to="#end0550029"><lem wit="#wit.orig">伽留罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">迦流罗</rdg></app> <app from="#beg0550030" to="#end0550030"><lem wit="#wit.orig">摩睺罗伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">摩睺罗伽</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0551001" to="#end0551001"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0551002" to="#end0551002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">足</rdg></app> <app from="#beg0551003" to="#end0551003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0551004" to="#end0551004"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">之果</rdg></app> <app from="#beg0551005" to="#end0551005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0551006" to="#end0551006"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">优多罗</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">忧多罗</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0551005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0551007" to="#end0551007"><lem wit="#wit.orig">毘舍婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">毘舍罗</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0551008" to="#end0551008"><lem wit="#wit.orig"><persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">牟尼<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0551009" to="#end0551009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0551010" to="#end0551010"><lem wit="#wit.orig">过去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">过去世</rdg></app> <app from="#beg0551011" to="#end0551011"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">政</rdg></app> <app from="#beg0551012" to="#end0551012"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">当</rdg></app> <app from="#beg0551013" to="#end0551013"><lem wit="#wit.orig">至真</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0551014" to="#end0551014"><lem wit="#wit.orig">复于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0551008"><lem wit="#wit.orig"><persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">牟尼<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0551015" to="#end0551015"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0551016" to="#end0551016"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">即于</rdg></app> <app from="#beg0551017" to="#end0551017"><lem wit="#wit.orig">年<lb n="0551c22" ed="T"/>岁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">年数</rdg></app> <app from="#beg0551018" to="#end0551018"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">北</rdg></app> <app from="#beg0551019" to="#end0551019"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0551020" to="#end0551020"><lem wit="#wit.orig">便说此偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">说偈曰</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0551019"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0551019"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0552001" to="#end0552001"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">应</rdg></app> <app from="#beg0552002" to="#end0552002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0552003" to="#end0552003"><lem wit="#wit.orig">凡夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">夫凡夫</rdg></app> <app from="#beg0552004" to="#end0552004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">行者</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0552006" to="#end0552006"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">言</rdg></app> <app from="#beg0552007" to="#end0552007"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> <app from="#beg0552009" to="#end0552009"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0552010" to="#end0552010"><lem wit="#wit.orig">加留罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">迦楼罗</rdg></app> <app from="#beg0552012" to="#end0552012"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0552011" to="#end0552011"><lem wit="#wit.orig">增壹阿含<note n="0552012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔经〕－【宋】【元】</note><note n="0552012" resp="#resp1" type="mod">经【大】，〔－〕【宋】【元】</note><app n="0552012"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0552015" to="#end0552015"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">除</rdg></app> <app from="#beg0552016" to="#end0552016"><lem wit="#wit.orig">布</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">演佈</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0552015"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">除</rdg></app> <app from="#beg0552018" to="#end0552018"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">获</rdg></app> <app from="#beg0552020" to="#end0552020"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">除</rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0552020"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">除</rdg></app> <app from="#beg0552021" to="#end0552021"><lem wit="#wit.orig">获</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">逮</rdg></app> <app from="#beg0552c2901" to="#end0552c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">沙</lem><rdg wit="#wit.orig">汝</rdg></app> <app from="#beg0553001" to="#end0553001"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0553002" to="#end0553002"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0553003" to="#end0553003"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">去</rdg></app> <app from="#beg0553005" to="#end0553005"><lem wit="#wit.orig">除去众想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">除众乱相</rdg></app> <app from="#beg0553006" to="#end0553006"><lem wit="#wit.orig">是<lb n="0553a11" ed="T"/>时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">尔时</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0552020"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">除</rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0552018"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">获</rdg></app> <app from="#beg0553008" to="#end0553008"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">是故</rdg></app> <app from="#beg0553010" to="#end0553010"><lem wit="#wit.orig">除去诸想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">去诸乱想</rdg></app> <app from="#beg0553012" to="#end0553012"><lem wit="#wit.orig">获</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">得</rdg></app> <app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0553012"><lem wit="#wit.orig">获</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0553014" to="#end0553014"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="tt"> <head>多语词条对照</head> <p> <cb:tt type="app" from="#beg0549008" to="#end0549008"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">增壹阿<note n="0549009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">含＝鋡【圣】＊</note><note n="0549009" resp="#resp1" type="mod">含【大】＊，鋡【圣】＊</note><app n="0549009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app></cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Ekottara-Āgama</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Aṅguttara-Nikāya.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0552014" to="#end0552014"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念<persName>佛</persName></cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Buddhânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0552019" to="#end0552019"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念法</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Dhammânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0552022" to="#end0552022"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念众</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Saṅghânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0553004" to="#end0553004"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念戒</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Sīlânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0553007" to="#end0553007"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念施</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Cāgânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0553009" to="#end0553009"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念天</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Devânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0553011" to="#end0553011"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念休息</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Upasamânussati.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0553013" to="#end0553013"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">念安般</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Anāpānassati.</cb:t> </cb:tt> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0549002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549002">经【大】，经卷第一【宋】</note> <note n="0549003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549003">晋沙门【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0549004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549004">撰【大】，作【宋】【元】</note> <note n="0549005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549005">出【大】，乃【宋】</note> <note n="0549006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549006">僧<g ref="#CB01199">䂮</g>【大】，僧略【宋】</note> <note n="0549007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549007">甚【大】，堪【宋】</note> <note n="0549008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549008">增壹阿含(Ekottara-Āgama)【大】，～Aṅguttara-Nikāya.</note> <note n="0549009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549009">含【大】＊，鋡【圣】＊</note> <note n="0549010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549010"><!--CBETA todo type: a-->经卷【大】，序品【宋】</note> <note n="0549011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549011"><!--CBETA todo type: ＊-->东晋<g ref="#CB00868">罽</g>宾三藏瞿昙<name role="" type="person">僧伽提婆</name>译【大】＊，前秦建元年三藏昙摩难提译【宋】＊，符秦建元年三藏昙摩难提译【元】＊，符秦三藏昙摩难提译【明】＊，〔－〕【圣】</note> <note n="0549012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549012">序品第一【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0549013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549013">七【大】，一【圣】</note> <note n="0549014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549014">众僧【大】，圣众【宋】【元】【明】</note> <note n="0549015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549015">泥曰【大】，泥洹【明】</note> <note n="0549016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549016">贤善【大】，贤哲【宋】【元】【明】</note> <note n="0549017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549017">楗槌【大】，楗槌【宋】，揵推【圣】</note> <note n="0549018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549018"><!--CBETA todo type: ＊-->以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0549019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549019">存【大】，在【宋】【元】【明】</note> <note n="0549020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549020">術【大】，率【圣】</note> <note n="0549021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549021">收捨迟【大】，叉十希【元】【明】</note> <note n="0549022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549022">复【大】，为【宋】【元】【明】</note> <note n="0549023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549023">次【大】，先【宋】【元】【明】</note> <note n="0550001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550001">一【大】，此【宋】【元】【明】</note> <note n="0550002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550002">乎【大】，于【宋】【元】【明】</note> <note n="0550003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550003">逮【大】，还【宋】</note> <note n="0550004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550004">睹【大】，观【宋】【元】【明】</note> <note n="0550005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550005">弃【大】＊，幷【圣】＊</note> <note n="0550006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550006">强【大】，强【圣】</note> <note n="0550007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550007">动【大】，狱【圣】</note> <note n="0550008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550008">业聚【大】，数业【圣】</note> <note n="0550009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550009">波罗奈【大】，波罗奈【宋】【元】【明】</note> <note n="0550010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550010">句留【大】，拘留【宋】【元】【明】</note> <note n="0550011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550011">祇洹【大】，祇洹【宋】【元】【明】</note> <note n="0550012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550012">相【大】，想【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0550013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550013">须拔【大】，须跋【元】【明】</note> <note n="0550014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550014">第一【大】，弟子【宋】【元】【明】</note> <note n="0550015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550015">三眼【大】，二眠【宋】【元】【明】</note> <note n="0550016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550016">花香【大】，香花【宋】【元】【明】</note> <note n="0550017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550017">于【大】，乎【圣】</note> <note n="0550018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550018">宜【大】，義【宋】【元】【明】</note> <note n="0550019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550019">诸【大】，诸兜率诸【宋】【元】【明】</note> <note n="0550020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550020">众悉来集会【大】，皆来会聚【宋】【元】【明】</note> <note n="0550021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550021">提头赖咤【大】，提地赖咤【宋】</note> <note n="0550022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550022">勒【大】，博【圣】</note> <note n="0550023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550023">天【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0550024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550024">厌鬼【大】，魇鬼【宋】【元】，魔鬼【明】</note> <note n="0550025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550025">毘留跛叉【大】，毘留波叉【宋】【元】【明】，毘留勒叉【圣】</note> <note n="0550026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550026">天王【大】，火龙王【宋】</note> <note n="0550027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550027">毘沙门天王【大】，毘沙罗门王【宋】【元】【明】</note> <note n="0550028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550028">励【大】，厉【圣】</note> <note n="0550029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550029">伽留罗【大】，迦流罗【宋】【元】【明】</note> <note n="0550030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550030">摩睺罗伽【大】，摩睺罗伽【宋】【元】【明】</note> <note n="0551001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551001">于【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0551002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551002">之【大】，足【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0551003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551003">不【大】，无【宋】【元】【明】</note> <note n="0551004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551004">果【大】，之果【宋】【元】【明】</note> <note n="0551005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551005">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0551006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551006"><name role="" type="person">优多罗</name>【大】，忧多罗【宋】【元】</note> <note n="0551007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551007">毘舍婆【大】，毘舍罗【宋】【元】【明】</note> <note n="0551008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551008"><persName>如来</persName>【大】＊，牟尼<persName>如来</persName>【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0551009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551009">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0551010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551010">过去【大】，过去世【宋】【元】【明】</note> <note n="0551011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551011">正【大】，政【圣】</note> <note n="0551012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551012">常【大】，当【宋】</note> <note n="0551013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551013">至真【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0551014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551014">复于【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0551015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551015">後【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0551016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551016">于【大】，即于【宋】【元】【明】</note> <note n="0551017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551017">年岁【大】，年数【宋】【元】【明】</note> <note n="0551018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551018"><!--CBETA todo type: ＊-->比【大】＊，北【圣】＊</note> <note n="0551019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551019">已【大】＊，以【圣】＊</note> <note n="0551020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551020">便说此偈【大】，说偈曰【宋】【元】【明】</note> <note n="0552001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552001">当【大】，应【圣】</note> <note n="0552002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552002">已【大】，以【宋】【元】【明】</note> <note n="0552003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552003">凡夫【大】，夫凡夫【宋】【元】【明】</note> <note n="0552004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552004">者【大】，行者【圣】</note> <note n="0552005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552005">次行有（于今我首上…便说偈曰）二百九十九字【宋】【元】【明】文在卷末</note> <note n="0552006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552006">曰【大】，言【宋】【元】【明】</note> <note n="0552007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552007">持【大】，得【宋】</note> <note n="0552008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552008"><!--CBETA todo type: a-->天人得奉行便生安稳处二句顚倒【宋】【元】【明】</note> <note n="0552009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552009">尼【大】，<persName>佛</persName>【明】</note> <note n="0552010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552010">加留罗【大】，迦楼罗【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0552011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552011">增壹阿含经【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0552012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552012">经【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0552013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552013">十念品(1-10)【大】，～A. 1. 20. 93-102.</note> <note n="0552014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552014">念<persName>佛</persName>【大】，～Buddhânussati.</note> <note n="0552015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552015">去【大】＊，除【圣】＊</note> <note n="0552016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552016"><!--CBETA todo type: ＊-->布【大】＊，演佈【圣】＊</note> <note n="0552017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552017"><!--CBETA todo type: a-->（闻如…奉行）二百四十一字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0552018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552018">逮【大】＊，获【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0552019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552019">念法【大】，～Dhammânussati.</note> <note n="0552020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552020">去【大】＊，除【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0552021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552021">获【大】，逮【宋】【元】【明】</note> <note n="0552022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552022">念众【大】，～Saṅghânussati.</note> <note n="0553001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553001">演【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0553002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553002">尔【大】，是【宋】【元】【明】</note> <note n="0553003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553003">除【大】，去【宋】【元】【明】</note> <note n="0553004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553004">念戒【大】，～Sīlânussati.</note> <note n="0553005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553005">除去众想【大】，除众乱相【宋】【元】【明】</note> <note n="0553006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553006">是时【大】，尔时【宋】【元】【明】</note> <note n="0553007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553007">念施【大】，～Cāgânussati.</note> <note n="0553008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553008">如是【大】，是故【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0553009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553009">念天【大】，～Devânussati.</note> <note n="0553010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553010">除去诸想【大】，去诸乱想【宋】【元】【明】</note> <note n="0553011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553011">念休息【大】，～Upasamânussati.</note> <note n="0553012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553012">获【大】＊，得【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0553013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553013">念安般【大】，～Anāpānassati.</note> <note n="0553014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553014">当【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0553015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553015">〔－〕【大】，光明皇后愿文【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0549001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549001">此序依宋元明载</note> <note n="0549002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549002">经＋（卷第一）【宋】</note> <note n="0549003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549003">〔晋沙门〕－【宋】【元】</note> <note n="0549004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549004">撰＝作【宋】【元】</note> <note n="0549005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549005">出＝乃【宋】</note> <note n="0549006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549006">僧<g ref="#CB01199">䂮</g>＝僧略【宋】</note> <note n="0549007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549007">甚＝堪【宋】</note> <note n="0549008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549008">增壹阿含(Ekottara-Āgama)～Aṅguttara-Nikāya.</note> <note n="0549009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549009">含＝鋡【圣】＊</note> <note n="0549010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549010">经卷＝序品【宋】</note> <note n="0549011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549011">（东晋…译）十三字＝符秦（符秦＝前秦【宋】）建元年三藏昙摩难提译【宋】【元】＊，符秦三藏昙摩难提译【明】＊，〔东晋…译〕－【圣】</note> <note n="0549012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549012">〔序品第一〕－【宋】</note> <note n="0549013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549013">七＝一【圣】</note> <note n="0549014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549014">众僧＝圣众【三】</note> <note n="0549015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549015">泥曰＝泥洹【明】</note> <note n="0549016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549016">贤善＝贤哲【三】</note> <note n="0549017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549017">楗槌＝楗槌【宋】，揵推【圣】</note> <note n="0549018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549018">以＝已【三】＊</note> <note n="0549019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549019">存＝在【三】</note> <note n="0549020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549020">術＝率【圣】</note> <note n="0549021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549021">收捨迟＝叉十希【元】【明】</note> <note n="0549022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549022">复＝为【三】</note> <note n="0549023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549023">次＝先【三】</note> <note n="0550001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550001">一＝此【三】</note> <note n="0550002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550002">乎＝于【三】</note> <note n="0550003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550003">逮＝还【宋】</note> <note n="0550004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550004">睹＝观【三】</note> <note n="0550005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550005">弃＝幷【圣】＊</note> <note n="0550006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550006">强＝强【圣】</note> <note n="0550007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550007">动＝狱【圣】</note> <note n="0550008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550008">业聚＝数业【圣】</note> <note n="0550009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550009">波罗奈＝波罗奈【三】</note> <note n="0550010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550010">句留＝拘留【三】</note> <note n="0550011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550011">祇洹＝祇洹【三】</note> <note n="0550012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550012">相＝想【三】【圣】</note> <note n="0550013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550013">须拔＝须跋【元】【明】</note> <note n="0550014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550014">第一＝弟子【三】</note> <note n="0550015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550015">三眼＝二眠【三】</note> <note n="0550016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550016">花香＝香花【三】</note> <note n="0550017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550017">于＝乎【圣】</note> <note n="0550018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550018">宜＝義【三】</note> <note n="0550019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550019">（诸兜率）＋诸【三】</note> <note n="0550020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550020">众悉来集会＝皆来会聚【三】</note> <note n="0550021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550021">提头赖咤＝提地赖咤【宋】</note> <note n="0550022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550022">勒＝博【圣】</note> <note n="0550023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550023">〔天〕－【圣】</note> <note n="0550024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550024">厌鬼＝魇鬼【宋】【元】，魔鬼【明】</note> <note n="0550025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550025">毘留跛叉＝毘留波叉【三】，毘留勒叉【圣】</note> <note n="0550026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550026">天王＝火龙王【宋】</note> <note n="0550027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550027">毘沙门天王＝毘沙罗门王【三】</note> <note n="0550028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550028">励＝厉【圣】</note> <note n="0550029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550029">伽留罗＝迦流罗【三】</note> <note n="0550030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550030">摩睺罗伽＝摩睺罗伽【三】</note> <note n="0551001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551001">〔于〕－【三】</note> <note n="0551002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551002">之＝足【三】【圣】</note> <note n="0551003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551003">不＝无【三】</note> <note n="0551004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551004">（之）＋果【三】</note> <note n="0551005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551005">以＝已【三】＊</note> <note n="0551006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551006"><name role="" type="person">优多罗</name>＝忧多罗【宋】【元】</note> <note n="0551007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551007">毘舍婆＝毘舍罗【三】</note> <note n="0551008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551008">（牟尼）＋<persName>如来</persName>【三】＊</note> <note n="0551009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551009">〔以〕－【三】</note> <note n="0551010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551010">过去＋（世）【三】</note> <note n="0551011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551011">正＝政【圣】</note> <note n="0551012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551012">常＝当【宋】</note> <note n="0551013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551013">〔至真〕－【三】【圣】</note> <note n="0551014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551014">〔复于〕－【圣】</note> <note n="0551015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551015">〔後〕－【三】</note> <note n="0551016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551016">（即）＋于【三】</note> <note n="0551017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551017">年岁＝年数【三】</note> <note n="0551018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551018">比＝北【圣】＊</note> <note n="0551019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551019">已＝以【圣】＊</note> <note n="0551020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0551020">便说此偈＝说偈曰【三】</note> <note n="0552001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552001">当＝应【圣】</note> <note n="0552002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552002">已＝以【三】</note> <note n="0552003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552003">（夫）＋凡夫【三】</note> <note n="0552004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552004">（行）＋者【圣】</note> <note n="0552005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552005">次行＋（于今我首上…便说偈曰）二百九十九字【三】文在卷末</note> <note n="0552006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552006">曰＝言【三】</note> <note n="0552007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552007">持＝得【宋】</note> <note n="0552008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552008">天人得奉行便生安稳处二句顚倒【三】</note> <note n="0552009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552009">尼＝<persName>佛</persName>【明】</note> <note n="0552010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552010">加留罗＝迦楼罗【三】【圣】</note> <note n="0552011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552011">〔增壹阿含经〕－【明】</note> <note n="0552012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552012">〔经〕－【宋】【元】</note> <note n="0552013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552013">十念品(1-10)～A. 1. 20. 93-102.</note> <note n="0552014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552014">念<persName>佛</persName>～Buddhânussati.</note> <note n="0552015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552015">去＝除【圣】＊</note> <note n="0552016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552016">（演）＋布【圣】＊</note> <note n="0552017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552017">〔闻如…奉行〕二百四十一字－【圣】</note> <note n="0552018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552018">逮＝获【三】＊</note> <note n="0552019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552019">念法～Dhammânussati.</note> <note n="0552020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552020">去＝除【三】＊</note> <note n="0552021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552021">获＝逮【三】</note> <note n="0552022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0552022">念众～Saṅghânussati.</note> <note n="0553001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553001">〔演〕－【三】</note> <note n="0553002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553002">尔＝是【三】</note> <note n="0553003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553003">除＝去【三】</note> <note n="0553004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553004">念戒～Sīlânussati.</note> <note n="0553005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553005">除去众想＝除众乱相【三】</note> <note n="0553006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553006">是时＝尔时【三】</note> <note n="0553007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553007">念施～Cāgânussati.</note> <note n="0553008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553008">如是＝是故【三】【圣】</note> <note n="0553009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553009">念天～Devânussati.</note> <note n="0553010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553010">除去诸想＝去诸乱想【三】</note> <note n="0553011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553011">念休息～Upasamânussati.</note> <note n="0553012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553012">获＝得【三】＊</note> <note n="0553013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553013">念安般～Anāpānassati.</note> <note n="0553014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553014">〔当〕－【圣】</note> <note n="0553015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553015">＋（光明皇后愿文）【圣】</note> <note n="0553016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0553016">（于今…偈曰）二百九十九字前页如上作偈次行文</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0549c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0549c2001">颜【CB】，频【大】</note> <note n="0552c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0552c2901">沙【CB】，汝【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="equiv-notes"> <head>相对应巴利文书名</head> <p> <note n="0552013" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0552013">十念品(1-10)～A. 1. 20. 93-102.</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>